I Pooh (rss)

La mejores canciones italianas. Desde Domenico Modugno a Gigliola Cinquetti, Umberto Tozzi, New Trolls o Claudio Baglioni. Italia es la protagonista de este foro.

Re: I Pooh

Notapor GustavoE » Sab 05 Jul, 2008 8:08 pm

Sesalo escribió:También desaparecieron una noche...

I POOH- TANTOS DESEOS DE ELLA (1971)


Pregunta a expertos: Por que la canción "Tantos deseos de ella" aparece como "Debes comprenderme".. ¿Cuál es?
GE
GustavoE
 
Mensajes: 6
Registrado: Mar 06 Feb, 2007 5:29 pm
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 0

Re: I Pooh

Notapor caravan » Dom 06 Jul, 2008 5:53 pm

GustavoE escribió:Pregunta a expertos: Por que la canción "Tantos deseos de ella" aparece como "Debes comprenderme".. ¿Cuál es?
GE


Al tema "Tanta voglia di lei" de I Pooh le ocurrió con su título algo parecido a lo que a otros temas del pop italiano como "Sabato pomeriggio" (Claudio Baglioni) o "Il mio canto libero" (Lucio Battisti), o a la maravillosa película de François Truffaut "L'homme qui aimait les femmes"; nunca acabábamos de saber cuál era exactamente su título en nuestro idioma.

Los temas de Baglioni y Battisti se llamaban en su versión en español "Sábado por la tarde" y "Mi libre canción", pero eran también conocidos extra-oficialmente como "Gorrioncito" o "Yo sin ti" (el tema de Baglioni) y "En un mundo que..." o "Nuevas emociones" (el tema de Battisti), pues eran partes bastante repetidas en su texto y pegadizas al oído.

En el caso concreto de "Tanta voglia di lei", éste era su título original en italiano, y su traducción literal al español sería "Tantos deseos de ella" o, más literalmente, "Tanto deseo de ella" en singular. Sin embargo su título en español fue y es "El verdadero amor", así sale en el single, aunque efectivamente por diversas circunstancias también se conoce como "Tantos deseos de ella" o "Debes comprenderme".

Imagen

Saludos.
Avatar de Usuario
caravan
Grammy
 
Mensajes: 1296
Registrado: Mar 29 Nov, 2005 5:46 pm
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 2

Re: I Pooh

Notapor Óscar Sh. » Dom 06 Jul, 2008 7:06 pm

caravan escribió:
GustavoE escribió:Pregunta a expertos: Por que la canción "Tantos deseos de ella" aparece como "Debes comprenderme".. ¿Cuál es?
GE


Al tema "Tanta voglia di lei" de I Pooh le ocurrió con su título algo parecido a lo que a otros temas del pop italiano como "Sabato pomeriggio" (Claudio Baglioni) o "Il mio canto libero" (Lucio Battisti), o a la maravillosa película de François Truffaut "L'homme qui aimait les femmes"; nunca acabábamos de saber cuál era exactamente su título en nuestro idioma.

Los temas de Baglioni y Battisti se llamaban en su versión en español "Sábado por la tarde" y "Mi libre canción", pero eran también conocidos extra-oficialmente como "Gorrioncito" o "Yo sin ti" (el tema de Baglioni) y "En un mundo que..." o "Nuevas emociones" (el tema de Battisti), pues eran partes bastante repetidas en su texto y pegadizas al oído.

En el caso concreto de "Tanta voglia di lei", éste era su título original en italiano, y su traducción literal al español sería "Tantos deseos de ella" o, más literalmente, "Tanto deseo de ella" en singular. Sin embargo su título en español fue y es "El verdadero amor", así sale en el single, aunque efectivamente por diversas circunstancias también se conoce como "Tantos deseos de ella" o "Debes comprenderme".

Imagen

Saludos.



Otro caso muy famosos es el de Domenico Modugno y su cancion "Nel blu dipinto di blu" (Azul pintado de azul) que participo en el Festival de San Remo del año 1958 obteniendo el 1er lugar y que despues se conoceria en todo el mundo como "Volare"
島袋..Año Nuevo y Adios
Avatar de Usuario
Óscar Sh.
Administrador
 
Mensajes: 14277
Registrado: Mar 14 Ago, 2007 9:14 pm
Ubicación: Lima-Perú
Gracias dadas: 2226
Gracias recibidas: 3725

Re: I Pooh

Notapor Lutetios » Mar 14 Jul, 2009 4:36 am

En Argentina, la canción se conoció como "Tantos desos de ti".

Respecto a porqué la han titulado por allí "Pero debes comprenderme", se debe a que el estribillo comienza en español precisamente diciendo eso: "Pero debes comprenderme si me marcho ya"..., mientras que las palabras del título original, no existen en su traducción.

La canción de Lucio Battisti "Il mio canto libero" titulada en español "Mi libre canción" está muy bien traducido, sólo que ambas lenguas funcionan distinto. Quien hizo la letra en español ha tenido mucho cuidado al trasladar giros de una lengua a la otra, por eso la rima es siempre asonante, cuando la hay. La interpretación de Battisti, y la profundidad de su letra _vista la época_ han hecho que en un idioma y el otro sea un clásico.

¿Alguien tiene la versión en italiano o español del tema de I Pooh "A un minuto del amor"?
Avatar de Usuario
Lutetios
Eurovisivo
 
Mensajes: 151
Registrado: Dom 12 Jul, 2009 6:17 am
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 0

Re: I Pooh A un minuto del amor / letra y mp3

Notapor Rafaelmo » Vie 17 Jul, 2009 5:43 pm

Lutetios: Este tema en español de I POOH.

A UN MINUTO DEL AMOR.



Tanto, tanto me ha querido,
si he correspondido,
yo nunca lo sabré.

Cuántas veces, al mirarla,
he intentado amarla,
y no sé si la amé.

Es la mujer más bella,
y no hay otra como ella,
su aliento es como brisa,
y su piel es el perfume de una flor.

Por qué no puedo amarla,
siquiera desearla,
y siempre me detengo
a un minuto del amor entre los dos.

A un minuto del amor
se me hiela el corazón,
y ella nunca lo sabrá.

Sé que aunque esté distante
me quiere lo bastante
y no me dejará.

No debo engañarme
ni creerme importante,
porque haya dicho a veces
'en el mundo no hay un hombre como tú'.

No he sabido amarla,
deberé de respetarla,
no herir sus sentimientos,
pues no quiero malograr su juventud.

Es la mujer más bella,
y estoy siempre junto a ella,
quisiera desterrar este temor
a un minuto del amor.

Es la mujer más bella...

Saludos.
.-.
Avatar de Usuario
Rafaelmo
Administrador
 
Mensajes: 13522
Registrado: Lun 02 Feb, 2009 4:58 pm
Ubicación: Medellín-Colombia
Gracias dadas: 4151
Gracias recibidas: 4354

Re: I Pooh

Notapor Lutetios » Dom 19 Jul, 2009 10:39 am

¡Qué bueno volver a escuchar esa canción! ¿Puedes subirla a algún lado para tomar el mp3?
Avatar de Usuario
Lutetios
Eurovisivo
 
Mensajes: 151
Registrado: Dom 12 Jul, 2009 6:17 am
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 0

Re: I Pooh

Notapor Rafaelmo » Dom 19 Jul, 2009 6:19 pm

Lutetios: Te la enviaré a tu buzón y de ahí la puedes bajar.
Saludos. :OK: :M:
.-.
Avatar de Usuario
Rafaelmo
Administrador
 
Mensajes: 13522
Registrado: Lun 02 Feb, 2009 4:58 pm
Ubicación: Medellín-Colombia
Gracias dadas: 4151
Gracias recibidas: 4354

Re: I Pooh

Notapor elicampalon » Mar 01 Sep, 2009 2:04 am

Buenas a todos, quisiera saber si alguno de uds tiene el tema "tutto alle tre" en español del grupo I pooh, el que sale al reverso del sencillo de 45"(pulgadas) de "tantos deseos de ella", por favor si alguien sabe donde consegurilo, hagamelo saber.
Gracias de antemano. :OK:
elicampalon
 
Mensajes: 1
Registrado: Dom 30 Ago, 2009 2:11 am
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 0

Re: I Pooh / Todo a las tres / Letra y mp3

Notapor Rafaelmo » Mar 01 Sep, 2009 4:06 am

Amigo ELICAMPALON... Bienvenido al foro.

TODO A LAS TRES.-. I POOH.



Esa maleta tuya tras la puerta
Recuerdo el día cuando la trajiste
los siete pisos fui saltando ciego, loco de alegría
para bajar hacia tu encuentro y en mis brazos recibirte
Entraste como el viento desatado
azota como cuando tiembla el suelo
y yo no comprendí ni lograré explicarme nunca
el mundo que creabas ante a mí tan frio y tan extraño
Al regresar anoche del trabajo
hallé la sombra helada de un murmullo
la de un desierto negro que me trajo
tan solo el eco del silencio tuyo
y tropezando con mi propia sombra
en tu maleta hecha y bien cerrada
leí la nota que me habías puesto diciendo...
"Vengo a buscarla a las tres"
Lunes de noche, sigo desvelado
qué extraño despertarse tan hundido
en este lecho grande, grande
demasiado grande como un prado
donde me siento solo un perro estúpido y perdido
Y vi tu maleta allí junto a la puerta
tan llena del peor de los momentos
me está diciendo que te vas
a un viaje que no tiene vuelta
y que me quedo solo
con un cielo gris como el cemento
Y cuando un hombre siente en su mejilla
que llora como un niño desolado
todo el orgullo ante el amor se humilla
yo me levanto y sobre la mesilla
te digo que mi llanto se vacía
algunas letras con sudor escribo
las que el dolor me dictan todavía
Te quiero, vuelve a casa vida mía
Te quiero, vuelve a casa vida mía
Te quiero, vuelve a casa vida mía







Saludos
.-.
Avatar de Usuario
Rafaelmo
Administrador
 
Mensajes: 13522
Registrado: Lun 02 Feb, 2009 4:58 pm
Ubicación: Medellín-Colombia
Gracias dadas: 4151
Gracias recibidas: 4354

I Pooh - Linda en español Mp3 y letra

Notapor Bohemia » Mar 01 Sep, 2009 10:39 am

Para los que la tienen y no la encuentran, para los que no la tienen o no la conocen, una de las bellas canciones de Pooh en español

Linda


Linda de agua de la fuente
Linda cálida e inocente
Tengo algo en mente y no eres tú
Linda sol en los ojos
Linda no eres un antojo
antes que suceda todo, escucha
Linda yo tengo dudas hoy
qué soy yo para ti?
y... hace que no pueda ir
probar tu despertar
amando, pensando en otra.
Dime, si no podré olvidarte al alba
cuando tú, aquí estás muy junto a mí
Pidiéndome que ya en seguida... he decidido.
Linda, siempre tan sonriente
Linda, nada tengo en mente
antes que a nosotros nos suceda
Linda haz que sueño no nos venza
y que el alba nos sorprenda
mi silencio junto a ti.
Dime qué es lo que estás pensando
ahora que te vas
Tú que tienes más que yo
un gesto enamorado
acaso de nuestro abrazo
Linda, siempre tan sonriente
Linda, nada tengo en mente
antes que a nosotros nos suceda
Linda haz que sueño no nos venza
y que el alba nos sorprenda
mi silencio junto a ti.
LInda siempre tan sonriente
Linda nada tengo en mente...
Avatar de Usuario
Bohemia
Disco de Platino
 
Mensajes: 547
Registrado: Lun 14 Abr, 2008 2:40 pm
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 3

Re: I Pooh

Notapor luisborr » Mar 09 Mar, 2010 11:35 pm

Hola a todos!

estoy buscando letras de canciones de I Pooh en espanol.

Quien puede ajudarme?
Gracias!

Sto cercando testi delle canzoni dei Pooh in spagnolo.
Chi puo' aiutarmi?
Grazie !

gigi_borrelli@libero.it
luisborr
 
Mensajes: 1
Registrado: Mar 09 Mar, 2010 11:17 pm
Gracias dadas: 0
Gracias recibidas: 0

Re: I Pooh

Notapor lobo » Jue 21 Jun, 2012 2:33 pm

AQUI TIENES LA BIOGRAFIA DE I POOH
1966 primera formación oficial de Winnie the Pooh: Valerio Negrini (batería), Roby Facchinetti (teclados), New Found Glory (bajo), Mauro Bertoli (guitarra), Mario Goretti (guitarra), Gilberto Frijoles (abajo) y Bob Gillot (teclados). En primer lugar 45 vueltas: "Sal" y "The Man From Yesterday". De acuerdo con 45 vueltas: "Lo que no sé" y "Beat Bikini" seguido de "Para aquellos como nosotros." Ganó el Festival de Rose con la canción "Brenner 66" seguido por "En la oscuridad".

Mauro Bertoli 1967 dejó la banda en los deportes de The Beatles-mania una fuerte personalidad y la característica más imitado en los últimos años: la fusión de las entradas.

1968 Éxito rotundo de "La Pequeña Katy". Dodi Battaglia reemplaza a Mario Goretti. Otro sencillo, "Goodnight Penny.

1969 Cantagiro a participar con "Mary Ann", seguido de la canción "Goodbye Madame Butterfly".

1970 dell'ellepì la producción "Recuerdos" es seguida por una gira en Japón, donde se cubren de elogios entusiastas.

1971 firmó su primer contrato discográfico con CGD, que todavía publican sus CD. Gana una serie de listas con "Tanto como ella" y continuó su calibre artístico con el enorme éxito de "pensamiento". Stefano D'Orazio toma el lugar de Valerio Negrini, que sigue siendo la quinta firma de Pooh autor como muchos textos de sus canciones. Salir de la primera de 33 vueltas en la etiqueta del CGD: "Opera Prima".

1972 Primer disco de oro por "Tanto como ella." Tour en Venezuela e Inglaterra. Estrenos su nuevo LP "Alessandra" vendiendo 250.000 copias en la estela de nuevos sonidos descubierto en Inglaterra. Gran éxito y varios discos de oro de los singles "¿Y tú", "Cuando dos mundos chocan" y "nacerá con usted." The Pooh, todos los actores en una gira de teatro con conductor de cuarenta profesores.

1973 Red Canzian reemplaza Richard y el grupo Hoja de hojas para su primera gira por los EE.UU.. Salir 33 vueltas "Parsifal", un éxito de registro histórico de más de una década, con 400.000 copias vendidas (un récord para ese período increíble en la que un promedio de éxito Lp no exceda de 100 mil copias).

Un poco El LP de 1974 "de nuestro tiempo mejor" gana otro disco de oro con medio millón de copias vendidas. CGD publica la primera colección "Pooh 1971-1974", que inmediatamente obtiene el oro.

1975 Salir "Tal vez el poema" es el último álbum hecho con el productor Giancarlo Lucariello (con ellos desde 1971). A partir de este momento, el auto-Pooh publica sus discos, poniendo en marcha una estructura de gestión más autónoma y, especialmente, más avanzados tecnológicamente. Deja una larga y exitosa gira en Europa del Este: Bulgaria, Checoslovaquia y Rumania.

1976 cumple 10 años con 33 vueltas "Poohlover" y el sencillo "Linda", que gana una vez en el lugar primero en la clasificación.

1977 Nuevo espectáculo. Nuevo álbum: "la respiración del balanceo. Nuevo single: "Dame un minuto." Enriquecer su gira artística y cultural en Canadá, EE.UU. y América del Sur

1978 The Pooh son los primeros en utilizar la tecnología láser en concierto. Salga de la antología "Pooh 1975-1978" y el décimo de 33 vueltas no publicadas "Boomerang" (oro). usual para el éxito del sencillo "Búscame".

El comienzo del verano de 1979, el sencillo "Estoy vivo", el nuevo álbum "Viva" roto todos los récords de ventas. Se hizo famoso internacionalmente, the Pooh publicará en todo el mundo durante 33 vueltas "Hurricane", grabado en Inglés y producida por Teddy Randazzo.

1980 "Viva" obtiene el oro. Deja el sencillo "Voy a cantar para ti" y el nuevo álbum "Stop".

1981 publicano, 33 vueltas "punto Buena suerte" y la gira de verano de recolección por todo. Después de la liberación de los personales "Pooh 1978-1981" debutó en América del Sur y Rusia.

Salga del 1982 doble álbum en directo "Palasport" contiene dos canciones, "Song for Winter" y "Todos somos nosotros," y precede al lanzamiento del single "No estamos en peligro" y "Años de aliento."

1983 En el ambiente cálido del Caribe nació el 33 rpm "Trópico de Norte" llegando a la primera posición en los gráficos y la Navidad también se publica en CD (el primero creado por artistas italianos) con la adición de las pistas "Desayuno en Nueva York "y el cover de" Feliz Navidad "de John Lennon. Ganar otra de oro y un premio codiciado por las ventas del video "El Año de los trópicos", también hizo el Caribe.
Imagen
yo soy el que soy
Imagen
lobo
Oscar
 
Mensajes: 786
Registrado: Lun 06 Feb, 2012 1:46 pm
Ubicación: MADRID
Gracias dadas: 92
Gracias recibidas: 330

Re: I Pooh - fantasia - 1975

Notapor lobo » Vie 22 Jun, 2012 12:36 am

I Pooh - fantasia - 1975


Fantasía
De madera en el fuego y se calienta un poco ".
Usted verá
Sobre el agua la plata viento scioglier?
Para ti.
En su cuerpo de color blanco, mi sombra
Va a ser
En un momento, y le acaricias y el fuego
Usted verá
Con los ojos medio cerrados que hay cinco
Y hay
La danza de la llama en el viento y
Más que
Y todo a tu alrededor
Y dentro de ti la libertad.
Fantasía
Las habitaciones de mi noche en esta isla
Pern
Han rápida el fuego y el despertar rápido y
Yo diría que
Lo que hace que la salida del sol en su cara que
Por que ya
La realidad opaca y sin cambios
Y
Con ternura triste que nos rodea
Usted verá
El acuario del mar
Y el fuego ya está disponible
La habitación de un nińo
Y no estar sonriendo.
yo soy el que soy
Imagen
lobo
Oscar
 
Mensajes: 786
Registrado: Lun 06 Feb, 2012 1:46 pm
Ubicación: MADRID
Gracias dadas: 92
Gracias recibidas: 330

Re: I Pooh - Pensamiento - 1972 .

Notapor lobo » Vie 22 Jun, 2012 12:28 pm

I Pooh - Pensamiento - 1972 .




Siempre está conmigo su recuerdo
y mi pensamiento va al cielo,
para que en la puerta de quien quiero
grabe las palabras que prefiero,
te quiero.

Ante todo siempre fui sincero,
dile pensamiento que la espero.
Si a la cita no acudí lo siento
pero sabe bien que yo la quiero,
la quiero.

En mi corazón está
y olvidar no podré.
Tengo miedo que quizás
no la vuelva a ver.

Pensamiento por favor,
tu le vas a ayudar
y le mando el beso aquel
que no le pude dar.

Si mi sentimiento está muy lejos,
con mi pensamiento yo lo encuentro.
Tráela conmigo te lo pido
porque sé que sin su amor no vivo,
no vivo.

Siempre está conmigo su recuerdo
y mi pensamiento va al cielo.
para que en la puerta de quien quiero
grabe las palabras que prefiero,
te quiero.

Te quiero, te quiero,
Te quiero, te quiero
yo soy el que soy
Imagen
lobo
Oscar
 
Mensajes: 786
Registrado: Lun 06 Feb, 2012 1:46 pm
Ubicación: MADRID
Gracias dadas: 92
Gracias recibidas: 330

Re: I Pooh - Debes Comprenderme - 1972

Notapor lobo » Vie 22 Jun, 2012 1:33 pm

I Pooh - Debes Comprenderme - 1972



Cuanto siento defraudarte...
y me puedes despreciar
pues de pronto sé que debo dejarte
no lo puedo remediar.

Tú te quedas tan callada...
no te explicas la razón
y te sientes por mi culpa desgraciada
sé que no tendré perdón...

Pero debes comprenderme... si me marcho ya
por tu bien has de dejar de quererme
tienes que olvidar...
Para qué fingir cariño... que no te he de dar
porque mi destino está ya marcadoq
hay en mi vida otra vida, el amor de verdad.

Sé seguro que esta noche....
sin dormir la encontraré
sé también que no me hará ni un reproche
y perdón le pediré.

Pero debes comprenderme... si me marcho ya
por tu bien has de dejar de quererme
tienes que olvidar...

Hay en mi vida otra vida, el amor de verdad

He sabido en un instante,
que lo nuestro se acabó
y comprende que lo más importante
es el verdadero amor.

He sabido....
yo soy el que soy
Imagen
lobo
Oscar
 
Mensajes: 786
Registrado: Lun 06 Feb, 2012 1:46 pm
Ubicación: MADRID
Gracias dadas: 92
Gracias recibidas: 330

AnteriorSiguiente

Volver a EN ITALIANO

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados