SALVATORE ADAMO EN ESPAÑOL (rss)

¿Cantaron en español con un acento muy particular? ¿Crees que es imprescindible recordar cierta canción en griego, portugués, filipino o alemán? Cuéntalo aquí.

SALVATORE ADAMO EN ESPAÑOL

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:10 am

Salvatore Adamo
" EL TROVADOR DEL AMOR"

Imagen


Con su sonrisa casi invisible, algo tímida, reservada y al mismo tiempo pícara, se ha convertido en el profesional de la canción más completo que se conoce: es cantante, escritor de sus propias letras, compositor de su propia música, poeta, escritor, habla cuatro idiomas a la perfección y canta en seis; italiano, francés, castellano, alemán, japonés y turco.
Tiene 67 años, reside en Bruselas con su esposa Nicole, dos hijos y una hija y nunca ha dejado de cantar. La discografía de Adamo es una de las más extensas y variadas que podamos encontrar en un artista europeo. Ha compuesto cerca de 500 temas cantados por numerosos artistas en todo el mundo, y no renuncia a su estilo propio a la hora de interpretar temas de amor, a pesar de pensar que es “difícil ser un romántico en estos tiempos”.
Salvatore Adamo nació en Comiso, provincia de Ragusa, Sicilia, el 1º de noviembre de 1943. Le pusieron Salvatore por su abuelo, del mismo nombre. Sus padres eran Antonio Adamo y Concetta Girlando. Como la vida era muy difícil en la Italia de la posguerra, a los tres años su padre decidió emigrar de Italia, y se trasladó con su familia a Bélgica en febrero de 1947. El cantante recuerda su infancia, viviendo en barracas que habían albergado a presos alemanes. Fue un periodo gris de sus padres, habituados al sol siciliano.
Su padre encontró empleo en las minas de carbón de Marcinelle y se mataba trabajando desde la mañana hasta la noche para mantener a su gran familia italiana. ¡Siete hijos! Adamo era el mayor de los siete, cinco hermanas y un hermano: Delizia, Eva, Salvina, Giovanna y Titina y su único hermano Giuseppe más conocido por Pipo.
Antonio tenía un sueño: darles a todos sus vástagos una buena educación. Y para esto, estaba dispuesto a hacer cualquier sacrificio. Salvatore, el mayor, estaba destinado para la carrera de profesor. Y resultó ser que en el idioma alemán era el mejor de la clase y uno de los mejores alumnos de su escuela.
En 1948 la familia se instala en Jemmapes (Mons), donde años más tarde al alcanzar la fama Salvatore en Bélgica, se le conocería como la ciudad donde Adamo era príncipe. En 1950, el futuro cantante internacional se enfermó de meningitis.
El Destino golpea a la puerta de Salvatore
A los once años le entregan una guitarra que su abuelo materno le enviaba desde Italia, fue con ella que Salvatore comenzó a componer sus bellas melodías y después a escribir sus textos tan singulares, que en el futuro lo destacarían de los demás cantantes de su tiempo. La primera vez que Adamo cantó en público tenía doce años y ganó un concurso en el que le dieron dos kilos de chocolate belga. “Cuando regresó a casa su padre le regañó porque no lo creía capaz de haberlo ganado”, recordó el artista.
Desde niño salía con sus amigos y cantaba en fiestas y recepciones. Por lo general eran canciones de su propia creatividad, unas simples sentimentales baladas de amor y amistad. Inesperadamente unos periodistas de radio grabaron una de estas obras ingenuas y la colocaron en el aire por una emisora local de Bruselas. Para su gran sorpresa, la misma noche la emisora comenzó recibir llamadas de los radioyentes ¡con peticiones de poner otras canciones de Salvatore Adamo! En ese entonces tenía dieciséis años, y decidió llegar a ser cantante firme e irrevocablemente. Y no en cualquier lugar, ¡sino en la misma París!
Al principio su padre estaba deprimido por la repentina fama de Salvatore, según comentó Adamo en una entrevista en Rusia en 1996: “Para él, un obrero muy provincial, no existía tal profesión de un “cantante de variedades”. Digamos, un profesor, un médico, un sacerdote ó un abogado… ¡Eso sí! Pero un cantante se asociaba para él con un mendigo cantando “Santa Lucía” para recoger unos centavos en el malecón de Nápoles. Sin embargo, yo insistía, es que ya tenía prácticamente listo el primer disco de mis composiciones. Cuando lo grabé, llegó un éxito de avalancha, y todas mis dudas se disiparon por sí mismas. Mi padre, un hombre de poca educación pero de mucha sabiduría de la vida y pureza de un ángel, siempre fue mi mejor amigo. Me sentí adulto sólo cuando lo perdí. Hasta ahora siento dolor en mi corazón por su partida de esta vida”.

Fuente: Alberto Seoane, Periódico El Siciliano
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo En Español

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:12 am

En 1960 participó en un concurso de Radio Luxemburgo como cantante y compositor de la canción “Si j’osais” y ganó la final celebrada en París el 14 de febrero de dicho año. En el año 1961 llega a grabar ocho canciones para el Sello Polydor, que aparecerían primero en simples y luego en un solo disco, 4 en italiano, 2 en francés y 2 en inglés. En 1962 comienza su etapa con el sello Pathe- EMI de Bélgica y es al año siguiente donde comienza a hacerse conocido en todo el país.
Imagen
Su primer éxito fue “Sans toi, ma mie en 1963, en Bélgica. Inmediatamente se transformó en el Nº1 del “hit parade” en el mismo país. El álbum de debut, “63/64″ con “Tombe la neige” y “Vous permettez, Monsieur” lo transforman en una celebridad internacional, confirmando su talento de autor, compositor, interprete y demostrando de ser un artista completo.
Fue en 1964 cuando Adamo es finalmente conocido en Francia y es aclamado en Holanda, Luxemburgo y aparece por primera vez en la televisión italiana, en el programa de Mike Bongiorno “La fiera dei sogni”. En 1964 Adamo le entrega una rosa roja a la princesa Paola de Bélgica ante 80.000 personas. Luego le cantó a la belleza de una joven dama de nombre Paola, “Dulce Paola” fue el tema y la prensa del corazón en Europa no se contuvo: ¿Había algo entre el cantante y la triste princesa belga? Ahora Paola, de 73 años, es reina de los belgas. Paola Ruffo di Calabria de origen italiano, era la más joven de los siete hijos del príncipe Fulco, aviador, héroe de la Primera Guerra Mundial. Ella, era la esposa del príncipe Alberto, heredero al trono de Bélgica, hoy rey. Los belgas en 1964 la llamaban “la italiana de las maletas” por lo mucho que viajaba. En uno de estos viajes, concretamente a Londres, un semanario belga publicó que la Princesa de Lieja y el cantante italo-belga Salvatore Adamo habían sido vistos juntos bailando, apretados el tema “Mis Manos en tu cintura” en locales nocturnos de la capital británica. Algunas estrofas parecían hablar por si solas: «Paola, en el fondo de mi corazón conservo / al igual que de una bella flor el recuerdo de tu dulzura / hoy he visto de verdad, a una paloma, amor».
En 1999, Adamo cantó en una fiesta en el jardín de invierno del castillo de Laeken poco antes de la boda del heredero belga, el príncipe Felipe, y su novia Mathilda. En 2007, le dedicó una canción a Mathilda Felipe se lo pidió, explicó Adamo: “Dado que su madre Paola tiene una canción, le pareció que su esposa también merecía una”. Y Salvatore Adamo no se resiste a los pedidos de la casa real.
En Francia es invitado a cantar en el Olympia de París en setiembre de 1965. Nunca en la historia de dicho escenario la ovación a un artista había sido tan grande como en aquella ocasión. Inmediatamente, Adamo conquistó París y el resto del mundo. En 1965 fue el mayor vendedor de discos en Francia, con más de un millón y medio de copias. Su gira de 1965 por Canadá, Italia, Suiza, Líbano y Turquía permitió la renovación de sus éxitos. Posteriormente llegó a cantar en Israel y luego vino una actuación especial ante el Rey y la Reina de Bélgica y también ante el Sha de Persia.
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo En Español

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:13 am

Imagen

Avanzando en su carrera
Especialistas, colegas y personajes del mundo literario comenzaron a notar la facilidad de Adamo para transformar escenas cotidianas en versos cargados de poesía romántica. Después de que Jacques Brel (cantante belga francófono), lo bautizara como “Jardinero del Amor”, Adamo confesó que su talento narrativo le debía inspiración al trabajo de grandes como el famoso escritor Víctor Hugo y George Brassens, cantautor francés. Según él cuenta en su biografía C`est sa vie del periodista belga Thierry Coljon (Editions Luc Pire-2003), Adamo se vio influenciado por todas las canciones (canzonettas) italianas que cantaba su padre y las arias de óperas, así como también por las canciones que escuchaba de Brassens, Jacques Brel, Leo Ferrè, Aznavour, y otros.
El 7 de agosto de 1966 fallece su padre, durante una visita a Sicilia y en una gira que efectuó a Beirut y Jerusalén, Salvatore compone “Inch Allah” (Quiera Dios), que graba en francés, italiano, español e inglés. En 1967 luego de una gira al Japón y al África, este versátil artista comienza con la filmación de su primera película “Les Arnaud” con Louis Bourvil y ganando por segundo año consecutivo, el primer lugar como el cantante más popular en Francia, mediante la votación que se hacía anualmente en la mítica revista Salut les Copains.
Es en octubre de 1968 cuando Adamo realiza su primer gira sudamericana, donde es muy bien recibido en todas partes, pero sobre todo en la Argentina donde entre otras ciudades visitó Rosario y también cantó en Chile. En Hispanoamérica, canciones como “Cae la Nieve“ (Tombe la Neige), “Tu nombre“ (Ton Nom), “Un Mechón de sus Cabellos” (Une Meche de Cheveux), “La Noche” (La Nuit), “Mi Gran Noche” (Tenez-Vous bien), “Mis Manos En Tu Cintura“ (Mes Mains Sur Tes Hanches”), “Porque yo quiero“ (Car Je Veux), “Ella…” (Elle), ” Inch`allah”, “Es Mi Vida” (C’est ma Vie) y otras, se convirtieron en clásicos de la época. Este artista caló hondo en los corazones latinos una vez que comenzó a componer e interpretar temas en español. Y entonces lo escuchamos con su típica voz, y un clásico que aún hoy se sigue escuchando: “Mis manos en su cintura”.
En Febrero de 1969 se casa con Nicole Durand su novia de siempre, naciendo luego su hijo mayor Antony, llamado así en honor a su padre, fue padrino del niño su colega y amigo Richard Anthony, quien le grabara varias de sus canciones como “The night”, “Et après” e “Inch Allah”. El hijo de Adamo hoy es piloto de Air France. Ese mismo año hace una exitosa gira por España grabando temas como “Mañana en la Luna”, “Arroyo de mi infancia” y participa en varios programas de televisión, entre ellos el de Conchita Bautista en TVE. En 1969 rueda su segundo filme “L`Ardoise”. Ya por esos años, es mundialmente conocido y es llamado también como el cantante del MCE (Mercado Común Europeo), pues graba en francés, alemán, italiano, español e inglés, ocasionalmente lo hace también en japonés, portugués y turco, siendo el artista que vende más discos en toda Europa luego de los Beatles y compite con ellos en el ranking de ventas en las principales ciudades del mundo.
Comenzando la década del `70, Salvatore ya era un cantante popular en todo el mundo En 1970, realiza su única película como director y protagonista “L‘ile au coquelicot” (La isla de la amapola), con la actriz alemana Annette Dahl, Alice Sapricth y Pierre Vanneck, siendo el tema musical del filme “Nous n’avons jamais parlé d’amour”, también es el año de su primer concierto en el Carnegie Hall de Nueva York. En 1971 se edita su larga duración grabado en vivo desde el Olympia de París, hace una gira por África y otra por América Latina.- Es al año siguiente que Adamo deja la Emi-Bélgica por la EMI Francia, realizando varias giras por los países de Europa del Este, siendo el primer europeo occidental que actúa en el estadio Lenin de Moscú ante 50.000 personas. Visitó por primera vez a la U.R.S.S. en 1972 y 1973 año en que festeja sus 30 años editando su álbum “A ceux qui revent encore”, que es una innovación para el estilo que todos conocían de Adamo, pues sus canciones son más largas y con letras más profundas.
En 1974 no edita ningún disco salvo dos o tres singles y una recopilación de sus 24 temas más conocidos, contenidos en dos larga duración. Es al año siguiente (1975) donde se edita su último trabajo para la EMI “Jusqu‘a l‘amour” siendo la canción más difundida “C‘est ma vie” que es grabada también en italiano y en español. En 1976 deja la EMI, firmando contrato con el sello CBS, editando el álbum “Voyage jusqu‘a toi” siendo sus canciones más conocidas, “J‘ai trouve un ete” y “Je danse”, grabadas también en italiano y en español, se debe destacar que hay dos versiones distintas en español de la primera canción: “No hablemos de amor” y “Un verano encontré”. En 1976 es huésped de honor en el Festival de San Remo.
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo En Español

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:15 am

Imagen

Salvatore Adamo recuerda perfectamente cuál fue su último éxito en España. “Fue “Es mi vida”, en 1976. En 1977 vuelve a actuar en el Olympia, luego de cinco años y editando un álbum en vivo, con algunas canciones conocidas y varias nuevas como “Manuel”, “Miroir magique”, “Louise”, etc. En el año 1978, se edita un long play en francés, con los temas más conocidos pero con nuevos arreglos. El año siguiente, realiza una nueva gira al Japón donde es el cantante de lengua francesa más conocido y admirado, naciendo también su hija Amelie. Ella hoy se dedica al mundo de los medios de comunicación.
En 1980 se edita un libro con poemas de su propia autoría “Le charmeur d’ oceans” y sale el álbum “Pauvre liberte” en el sello Barclay, nace el segundo hijo de su matrimonio con Nicole Durand, de nombre Benjamín, actualmente cantante de un grupo de rock electrónico. En 1981 Salvatore realiza una nueva gira a Rusia y a Japón. En 1982 se edita el álbum “Puzzle”. En 1983 luego de una gira al Medio Oriente crea una hermosa y triste canción sobre El Líbano: “Las colinas de Rabiah” y visita la Sicilia luego de varios años de ausencia.

Problemas de salud.
El año 1984 fue algo fatídico para Adamo, pues debió de ser intervenido a corazón abierto debido a un infarto cardiaco con tres bypass. Tres meses y medio después de la operación ya estaba sentado en el avión rumbo a Japón. Siempre listo a trabajar. Y se pregunta a menudo: “¿Y el corazón? ¡Aguantará! Como aseguraba el famoso moralista francés Nicolás de Chamfort: “El corazón se vuelve bronce ó se rompe”. El mío, por suerte, no se ha roto, ni tampoco perdió la habilidad de sentir todavía, no se volvió bronce. ¡Parece que en esto está el secreto de mi juventud!”
En 1985, sale a la luz un libro escrito por la periodista Maryse Tessonneau: “Adamo, la otra cara”. En 1986 se edita un álbum doble que tiene por título “Autre chose”. En 1987 en Bélgica, recibe el titulo de Comendador de las Artes y de las Letras, se edita también el álbum “Avec des si”. En 1988 realiza giras en España y de nuevo en Japón. En 1989 se edita el álbum “Sur la route des etoiles”.
En cierta ocasión le preguntaron en que lengua habla en su casa y respondió: “Por mi cultura, evidentemente soy un siciliano: hasta ahora siempre hablé con mi madre sólo en nuestra lengua. Por el idioma, soy un francés: “juego” con la poesía en francés, a menudo voy a París y considero esta ciudad bulliciosa, sus bulevares y plazas, sus avenidas a paseos, los más bellos del mundo. Por mi carácter soy un belga: tranquilo, trabajador, económico. Para descansar, siempre voy a Knokke-Zoute, en la costa del mar frío, y me siento mejor de todo solamente en Ukkel, en los suburbios de Bruselas. Ahí está mi casa y mi laboratorio creativo, mi atracadero y mi puerto. Ahí me espera mi cariñosa y fiel esposa Nicol. Ella y yo somos amigos de la infancia. La recuerdo prácticamente tanto tiempo cuanto a mí mismo. Sin embargo nos hemos casado sólo en el año 1969, cuando ya estaba en Francia en el cenit de mi gloria. Tenemos tres hijos y seguramente no habrá más”.
En 1990 fallece su madre Concetta y actúa en el Casino de Paris, luego de un largo tiempo de no actuar en Francia. En 1991 es condecorado con la Cruz de la Orden de la Corona en Bélgica. En 1992 aparece otro álbum llamado “Reveur de fond”. Es el año 1993 donde es nombrado Embajador Honorario de la UNICEF y se editan dos recopilaciones “Comme toujours” y “30 ans ses 20 plus grandes chansons”. Por su labor en la UNICEF visita Vietnam, Líbano, Bosnia, Kosovo, Afganistán, India y otros países.

En Japón tiene un éxito que no acaba nunca
En Japón la traducción de “Cae la Nieve” (“Tombe la Neige”) en lengua nipona “Youki Wa Furu” estuvo 72 semanas seguidas primera en ventas en Japón, se convirtió en estándar navideño y pieza favorita en bares de karaoke. Salvatore suele contar la siguiente anécdota: “Un día le pregunté a una azafata por el autor de mi canción (Cae la nieve) y me contestó que se trataba de una canción tradicional japonesa”. Este fenómeno para el cantante es “casi un milagro”.
Realiza más giras a Tokio que a Francia o Bélgica. Sus canciones “Permítame señor”, “Usted, mademoiselle”, “Mis manos en tu cintura” y otras, ¡se enseñan en las escuelas japonesas como obras de poesía! Para ello tuvo que aprender el idioma japonés, gracias a su habilidad de aprender idiomas extranjeros fácilmente. Ahora los japoneses lo consideran uno de los “suyos”, a pesar de que en su país canta solamente en francés por pedido del público. Con ayuda de diseñadores italianos ha lanzado en Japón su línea de perfumería y alta moda, la moda “Adamo”. La marca “Adamo” es una de las preferidas de los nipones, una colección de ropa de hombre y de mujer. También colonia y agua de perfume. “Imperial” es la marca de su autoría.
En el Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar, Chile, Adamo fue recibido con una gran ovación en los años 1982 y 2004, ganando antorchas y gaviotas de Oro y Plata, además de presentar conciertos en el mismo país con algunos éxitos de sus últimos álbumes. En 2008 hizo una exitosa gira por ocho ciudades españolas. En lo que va del 2010 actuó en varias ciudades de Bélgica, Francia, el 16 de abril cantó en El Cairo, y el 18 en Alejandría, Egipto, volvió a hacer una gira por Francia y Bélgica. El 18 de mayo actuó en Moscú y el 20 en San Petersburgo. En el momento de publicar este artículo (julio y agosto), Adamo está grabando un nuevo disco para presentarlo en una gira por Francia, Bélgica, y terminarla en octubre cantando en cuatro ciudades japonesas: Tokio, Sapporo, Nagoya y Osaka. Nunca logró triunfar en Estados Unidos por rivalidades de las compañías discográficas, aunque sí en toda Europa, incluida la Europa tras la Cortina de hierro, América Latina, Cercano Oriente, norte de África y Japón.
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo En Español

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:18 am

Imagen

Hace poco declaró que “realmente nunca se hubiese imaginado que seguiría cantando hasta esta edad”. Adamo apuntó que “el éxito es cuestión de suerte y quizá tenga que ver que las canciones que se componían en los `60 y en los `70, expresaban sentimientos buenos sin ironía, cosa que ahora brilla por su ausencia”.
En 2001, Adamo fue nombrado Caballero por el rey Alberto II, de Bélgica. En ese año escribe una novela con la que la “cultura francófona” (Francia, Canadá y Bélgica) le ha otorgado numerosas condecoraciones. “Le souvenir du bonheur est encore du bonheur” (Ediciones: Albin Michel – 2001) y dice sobre la misma: »A fuerza de acumular anécdotas, pensé que llegó el momento de publicarlas. Hacía diez años que pensaba en ello y fue como un reto que me lancé a mí mismo ». En el año 2006 Salvatore cantó en un programa especial junto a Raphael que es uno de los tantos artistas que en su repertorio tiene numerosas canciones de Adamo. Ambos se divirtieron cantando a dúo « Mi gran noche ».
Una vez le preguntaron si era un místico y Adamo respondió que no lo sabía, “Posiblemente, nada más soy un creyente. Percibo los valores y mandamientos cristianos como algo dado para siempre e indiscutible. Así, los periodistas a menudo se asombran que he vivido tantos años con una sola mujer”.
Adamo se considera a sí mismo “un tipo introvertido: me examino más a mí mismo que a otras personas. Me gusta soñar, y con los años esta afición no desaparece. ¿Es bueno o malo? No lo sé. Pero pienso que gracias a mi “encierre” pude conservar y no derramar la juventud de mi corazón, mis sentimientos tan frescos. Como dijo mi compatriota, el gran belga Jacques Brel, “es necesario tener un gran talento para envejecer sin llegar nunca ser realmente adulto”.
Adamo declaró una vez: “Creo que lo más importante es quedar en la memoria de la gente. Si después de 100 años se recordara una sola de mis canciones estaría feliz. Muerto, pero feliz”.
Con cerca de 100 millones de discos vendidos, Salvatore Adamo atraviesa inmutable las corrientes y las modas para seguir siendo una gran estrella de la canción melódica con canciones que se seguirán cantando eternamente como “Ella”, “Quiero”, “Ayer”, “El Río”, “Vals de verano”, “Nuestra gran novela”, “En bandolera”, “Si fueras tú”, “Pequeña felicidad” y una larga lista de letras inolvidables. Eterno representante de un estilo clásico romántico, Adamo dice que simplemente es fiel a sí mismo. Y muy modesto, ya que, desde sus comienzos en los años `60 no hace más que coleccionar éxitos y más éxitos, acumulando una cantidad casi imposible de discos de oro y platino obtenidos con su fabulosa y renombrada carrera artística.

Fuente: Alberto Seoane, Periódico El Siciliano.

Imagen


Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo 48 Grandes éxitos En Español

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:26 am

Salvatore Adamo – 48 Grandes Éxitos En Español

Imagen

CD 1

01-Era Una Linda Flor
02-Un Mechón De Tu Cabello
03-En Bandolera
04-El Tiempo Se Detiene
05-F... Femenina
06-Mis Manos En Tu Cintura
07-Inch' Allah
08-Una Lágrima En Las Nubes
09-El Amor Se Te Parece
10-Nuestra Novela
11-La Noche
12-Muy Juntos
13-Arroyo De Mi Infancia
14-Ya Se Durmió
15-Porque Yo Quiero
16-El Anuncio
17-Mi Rol
18-Marie La Mer
19-Mañana En La Luna
20-Como Las Rosas
21-Nada Que Hacer
22-En Mi Canasta
23-El Lamento De Los Justos
24-Hay Tantos Sueños



CD 2

01-Cae La Nieve
02-Tu Nombre
03-Si El Mar
04-Ella
05-Yo Te Ofrezco
06-Quiero
07-Historia Del Clavo
08-Amor, Vuelve A Mi
09-Sin Hablar Nunca De Amor
10-Es Mi Vida
11-Dime, Musa
12-Mi Gran Noche
13-Como Siempre
14-Y Sobre El Mar
15-Ven En Mi Barco
16-Pequeña Felicidad
17-Las Bellas Damas
18-Un Año Hará
19-Los Campos En Paz
20-Princesas Y Campesinas
21-Las Joyas
22-Y Después
23-Vals De Verano
24-Se Combate En Cualquier Lugar

Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo - Era Una Linda Flor

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:30 am

Salvatore Adamo - Era Una Linda Flor

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

Sin un adiós,
se fue un buen día,
sin yo saber
que me quería,
si fue temor,
decirlo no puedo
si a nuestro amor
...le tuvo miedo…

Era una linda flor,
me atormenta pensar
que pudo ser su amor,
el que soñé encontrar
fue un ave que al pasar
mi destino cruzó
yo la dejé volar
y nunca más volvió.

Cuando el amor
deja una herida
cuesta olvidar,
pero se olvida,
toda pasión es una locura
del corazón
que el tiempo cura

Era una linda flor,
me atormenta pensar
que pudo ser su amor,
el que soñé encontrar
fue un ave que al pasar
mi destino cruzó
yo la dejé volar
y nunca más volvió.

Era una linda flor
de amor que tal vez yo amé
era una linda flor
… pero ya la olvidé!


http://www.youtube.com/watch?v=LfOmucXpA_4
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo - Un Mechón De Tu Cabello

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:41 am

Salvatore Adamo - Un Mechón De Tu Cabello

Aquí puedes escucharla Imagen


letra

A mi viejo desván
porqué fue?... no lo sé,
que impaciente subí
sin saber para qué.

Algo me hizo pensar
que podría encontrar
el recuerdo fugaz
de una noche de amor.

Lo guardaba en un papel
en que yo lo envolví
su color carmesí
se borró con los años.

Y pensé cuán loco fui
al perder este amor
que tal vez no merecí,
que ahora es una reliquia.

Un mechón de su cabello
aún conservo para mí
un mechón de su cabello
que por fin encontré.

Un mechón de su cabello
que desde hoy veneraré
Para dejar mi corazón
vivir en paz con la ilusión
de que su amor recobraré.

Y sentir la emoción
de sufrir y querer
recordando el ayer
que no puede volver.

Y en un hada creer
y el milagro esperar
de volver a nacer
y volverla a encontrar.

Un mechón de su cabello
aún conservo para mí
un mechón de su cabello
que por fin encontré.

Un mechón de su cabello
que desde hoy veneraré
para dejar mi corazón
vivir en paz con la ilusión
de que su amor recobraré.
Laralaralalalaila.....


http://www.youtube.com/watch?v=KPFPYk5-5xY
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo – En Bandolera

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:47 am

Salvatore Adamo – En Bandolera

Aquí puedes escucharla Imagen


letra

Con ilusión castillos levanté
los vi caer perdí la fe
me desengañe
porque en el mundo
nunca tanta farsa
imaginé…

Yo que en el creí
y que siempre fui
con mi corazón
en bandolera.

Crecí después
veinte años
yo cumplí
y a un hombre cruel
decirle oí:
lucha contra el mundo
en esta vida
porque el mundo
lucha contra ti.

Después ocurrió
que ya no iba yo
con mi corazón
en bandolera.

Vi que de cierta canalla
me debo apartar
que una sombría muralla
tendré que salvar
y lo salvaré
con tu inmenso amor
que me reconcilia
con el mundo.

Siempre soñé
tu rostro juvenil
y tu reír
casi infantil
En los que forjaba
el universo
donde mis castillos
levanté.

Porque te encontré
volveré a vivir
con mi corazón
en bandolera.


http://www.youtube.com/watch?v=UVfOAGQzsvE
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo – El Tiempo Se Detiene

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 5:50 am

Salvatore Adamo – El Tiempo Se Detiene

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

Es niebla y sombra el porvenir
solo hay recuerdo en la añoranza
la vida vuelve a sonreír
que recordar es revivir.

Que el tiempo y el destino
detengan su camino
y aquel cariño al evocar
podrá un instante eternizar.

Tal vez mañana has de llorar
por tanto amar pero que importa
si nuestro amor lo inspira Dios
y el cielo canta por los dos.

Que el tiempo y el destino
detengan su camino
y si una vez huyes de mi
yo esperaré creyendo en ti

En este amor firme y profundo
de nuestro ayer que añoraré
que para mi fue todo un mundo
y en su recuerdo viviré.

Que el tiempo y el destino
detengan su camino
y aquel cariño he de avocar
podrá un instante eternizar.

Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo – F Femenina

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 6:03 am

Salvatore Adamo – F Femenina

Audio Cortesía de Jesús (Lobo)


letra

Una mañana floreció
En el jardín del corazón
Con el destino en su mirar
Soñando mi felicidad
Yo me extasiaba tantas veces
Con su fragancia y su rubor
Con F, con F de preciosa flor.
Charala, charara….

Mi universo lo cambió
Mi vida un encanto fue
El aire versos me cantó
Y yo lo supe comprender
Mi corazón latió mil veces
Por toda su feminidad
Con F, con F de felicidad...
Charala charara

Y ella a mi, me encadenó
Al poste de su gran ternura
Su amor cadenas me trenzó
Y mártir fui de su dulzura
Yo fui feliz, tal vez ruin
La amaba al ser tan femenina.

Un día un ave me habló
Con timidez de libertad
Las alas ella le arrancó
Y deshojó la cruel verdad
Y el drama triste permanece
Tenía tal feminidad
Con F, más con F de fatalidad.
mmmmm.mmmm

De pronto todo comprendí
Había un niño y la mujer
El niño que yo siempre fui
Y a ella a tiempo me enfrente
En mi alma tuve que esconderme
Sabiendo su feminidad
Con F, con F que marcó el final.
Chalala charara
Chalala charara…

Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo – Mis Manos En Tu Cintura

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 6:06 am

Salvatore Adamo – Mis Manos En Tu Cintura

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

No has de sufrir,
si escuchas
de mis quince años el cantar,
Y ausente estés de las cosas
que mi adolescencia fue a soñar.

Capricho fue
que sin querer
ya preparaba
este amor .

Por eso así yo te lo cuento
y te lo canto a media voz
Por eso así yo te lo cuento
y te lo canto a media voz.

Y mis manos en tu cintura
pero mírame con dulzor
porque tendrás la aventura
de ser tú mi mejor canción.

En chicas que yo conocí
ya un algo tuyo yo busqué
Y cuando al fin yo te hallé
en tu besar ya pude comprender,

Que eras tú la fábula
que iluminaba mi soñar
Más este amor es una pena
que siendo hermoso tenga un final
Más este amor es una pena
que siendo hermoso tenga un final.

Y mis manos en tu cintura
pero mírame con dulzor
porque tendrás la aventura
de ser tú mi mejor canción.

Y mis manos en tu cintura
pero mírame con dulzor
porque tendrás la aventura
de ser tú mi mejor canción!.
Lalalalaila lalalalalaila…



http://www.youtube.com/watch?v=Djx-wEs8KPg
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo - Inch' Allah

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 6:08 am

Salvatore Adamo - Inch' Allah

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

A oriente fui y vi lucir,
la luna como pabellón,
quise soñar versificar,
cantando al mundo la razón.

Más cuando vi Jerusalén,
cual amapola en la aridez,
yo pude oír un réquiem
cuando al hablarle me asomé.

Por más que tú,
rezando vas,
capilla humilde por la paz,
no puedes ver,
que dice allí:
'Peligro' la frontera es.

Y va la fuente a aquél camino,
querrás el cántaro bien llenar,
detente María Magdalena,
porque tu cuerpo
no vale el agua...

Inch Allah, Inch Allah,
Dios lo quiere, Inch Allah.

El olivar, no sombreó
y ya la esposa no vendrá,
pues bajo escombros se durmió,
y preso en tierra extraña está.

Rondando va a una flor,
en la alambrada un ruiseñor,
fuera de sí la gente está
y a todos quieren repudiar.

Escúchame Dios de los cielos,
tú, que gobiernas todo el mundo,
en Israel sagrado suelo,
hay niños sin saber reír...

Inch Allah, Inch Allah,
Dios lo quiere, Inch Allah.

Lo que ahí, se ensangrentó,
mañana ya se lavará,
la calle se hace con valor,
el cuerpo adoquín será.

Más si yo vi Jerusalén,
cuan amapola en la aridez,
y siempre oigo un réquiem
cuando al hablarle me asomo.

Réquiem por seis millones de almas,
que no tienen mausoleo de mármol
Inch Allah, Inch Allah,
Dios lo quiere, Inch Allah...


http://www.youtube.com/watch?v=2acfBE1GJ8M
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo – Una Lágrima En las Nubes

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 6:11 am

Salvatore Adamo – Una Lágrima En las Nubes

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

Tu lágrima pon en las nubes
Y déjala al viento llevar
Pastora, por el viento supe
Que tan buena no eres ya.

Tu lágrima pon en las nubes
Yo la cogeré al despertar
Pondré en tu rostro cual perfume
Cuando la lluvia el sol cubrirá.

El viento ya no quiere hablar de ti
Solo conoce cosas del sufrir,
Y en el hueco de mi mano está
Y hasta mañana allí esperará.

Tu lágrima pon en las nubes
Que el viento te la hará parar
Daré como prenda que ayude
El correr, llegar y besar.

Tu lágrima pon en las nubes
Y el desierto, rosas dará
Y si fue espejismo que tuve
Bonita es ella que quiero más.

Tu lágrima pon en las nubes
Y déjala al viento llevar
Pastora, por el viento supe
Que tan buena no eres ya.(3)

Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Re: Salvatore Adamo - El Amor Se Te Parece

Notapor esencia » Dom 27 May, 2012 6:13 am

Salvatore Adamo - El Amor Se Te Parece

Aquí puedes escucharla Imagen

letra

Si, el amor se parece a ti,
y me estremece,
y busco la senda
en que perdido edén
Y en qué leyenda,
que sueño
yo fui el trovador,
que a ti
te canto mi canción.

Si el amor se parece a ti,
y a veces
creo que yo ya vi
a tu sonrisa
en ese gran país
de las delicias.

Si el amor se parece,
tan solo a ti,
Quedemos juntos,
cariño, así veras,
que en la larga ausencia
que yo llegué a vivir,
sin tu presencia,

Todo se te parece...


http://www.youtube.com/watch?v=7ZbPrfWk1v4
Después del silencio, la música es lo que más se acerca a la expresión de lo inefable.
Avatar de Usuario
esencia
Moderador
 
Mensajes: 6744
Registrado: Dom 31 Ago, 2008 4:57 am
Ubicación: Bogotá, Colombia.
Gracias dadas: 2890
Gracias recibidas: 1628

Siguiente

Volver a Con otro acento / La torre de Babel

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado